ИЗРАИЛЬСКИЕ ПЕСНИ



Рита

Музыка народная, стихи: Хаим-Нахман Бялик


Приюти меня под крылышком



Перевод Владимира (Зеэва) Жаботинского

Приюти меня под крылышком,
Будь мне мамой и сестрой,
На груди твоей разбитые
Сны-мечты мои укрой.

Наклонись тихонько в сумерки,
Буду жаловаться я:
Говорят, есть в мире молодость -
Где же молодость моя ?

И еще поверю шопотом:
И во мне горела кровь;
Говорят, любовь нам велена -
Где и что она, любовь ?

Звезды лгали; сон пригрезился -
И не стало и его;
Ничего мне не осталося,
Ничего.

Приюти меня под крылышком,
Будь мне мамой и сестрой,
На груди твоей разбитые
Сны-мечты мои укрой...




Натан Альтерман

(1910-1970)


Хаим-Нахман Бялик

(1873-1934)


Лея Гольдберг

(1911-1970)


Ури-Цви Гринберг

(1896-1981)


Зельда

(1914-1984)


Рахель

(1890-1931)


Шауль Черниховский

(1873-1943)


Авраам Шленский

(1900-1973)


Элишева

(1888-1949)



Время зажигания
субботних свечей

29/07/2017

Начало Исход
Иерусалим 19:03 20:18
Тель-Авив 19:19 20:21
Беэр-Шева 19:20 20:20
Хайфа 19:11 20:22


Тренажеры для
заучивания слов:

Иврит       Английский






© Netzah.org