Home Eng Heb О нас Самоучитель иврита Путеводитель по Израилю Города и поселки Израиля Еврейские имена Еврейские праздники Ивритская литература

Ивритская поэзия

Ивритская проза

Детская поэзия

Израильские песни

   Мобильная версия сайта
   "Шатры Яакова" -
   домашняя страница

   Об ивритской литературе
   прошлого века

   ИЗРАИЛЬСКИЕ ПЕСНИ



   Еврейские имена

   Еврейские праздники

Наоми Шемер


Золотой Иерусалим

Перевод Л.Владимировой

Вина прозрачней воздух горный,
Под вечер даль светла,
В сосновом ветре так просторно
Плывут колокола.

Кусты и камни спят глубоко,
И, весь в плену у сна,
Стоит мой город одиноко,
И в сердце спит Стена.

Припев:

Мой город светлый и святой,
Иерушалаим золотой,
Я лишь струна в твоем кинноре,
Я отзвук твой.

Безлюдна площадь у базара,
В колодцах нет воды,
На гору Храма в город Старый
Затеряны следы.

В пещерах горных ветры спорят,
Их свист - как плач, как стон,
Давно мертва дорога к морю,
Дорога в Иерихон.

Припев

К тебе приду - других смиренней -
Твой сын и твой певец,
Сложу псалом, склоню колени
И протяну венец.

Мой город света, город чуда,
Ты жжешь мне сердце вновь,
Я это имя не забуду,
Как первую любовь.

Припев

Вернулись мы к колодцам старым,
Вот площадь, вот базар,
С горы святой - вослед фанфарам -
Уже трубит шофар.

Сто тысяч солнц над Мертвым морем,
В пещерах ветра звон...
И мы спускались, ветру вторя,
Дорогой в Иерихон.

Мед и жало

Перевод Мири Яниковой

1. Этот мед и это жало,
нашу дочь и счастья дни,
нашу радость, нашу жалость,
добрый Бог, храни.

Полноводные глубины
и огонь больших костров,
и вернувшихся с чужбины
под родимый кров.

Припев:

Эту горечь,
эту сладость,
Милосердный, сохрани,
мед и жало,
боль и радость,
и надежду нам верни.

Не давай росткам согнуться,
не давай плодам истлеть,
чтобы мы смогли вернуться
к доброй, радостной земле.

2. Сохрани мой сад и кровлю,
камни прочные стены
Ты от страха и от крови,
от скорбей войны.

Сохрани мне эту малость -
детский смех, тепло лучей
и ростки, что поднимались
на земле моей.

Припев:

Эту горечь,
эту сладость,
Милосердный, сохрани,
мед и жало,
боль и радость,
и надежду нам верни.

Не давай росткам согнуться,
не давай плодам истлеть,
чтобы мы смогли вернуться
к доброй, радостной земле.

3. Утихает шепот листьев,
и звезда летит с небес,
эта ночь мою молитву
заключит в себе.

Сохрани мне тех, кто дорог,
сохрани моих родных,
эту тишь и листьев шорох,
этот плач и стих.

Припев:

Эту горечь,
эту сладость,
Милосердный, сохрани,
мед и жало,
боль и радость,
и надежду нам верни.

Не давай росткам согнуться,
не давай плодам истлеть,
чтобы мы смогли вернуться
к доброй, радостной земле.


Добавить в Facebook   Добавить в Twitter   Добавить в В Контакте  





Города
и поселки
Израиля

Битан-Ахарон

Телефонный
справочник


Битуах Леуми
Лишкат Таасука
Мас Ахнаса
Банки
Больничные кассы
Больницы
Университеты
Транспорт
Туризм



Путеводитель по Израилю

Букварь иврита





Онлайн-переводчик

Перевод с русского на иврит

Перевод с иврита на русский



© Netzah.org

При цитировании в интернете авторских материалов сайта
требуется указывать активную ссылку на http://shiron.netzah.org.