![]() |
![]() |
![]() |
Перевод Мири Яниковой
Будто клоун в смешном галифе,
будто бармен в полночном кафе,
люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя.
Как банкрот, что бросается вниз,
астронавт, что в пространстве повис,
люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя.
Будто клоун в смешном галифе,
будто бармен в полночном кафе,
люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя.
Я шатаюсь, и кроме того,
я теряю себя самого.
Люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя.
(4 раза:)
Из-за тебя
звезды померкли,
из-за тебя,
снизу ли, сверху,
из-за тебя -
забыл себя.
Как банкрот, что бросается вниз,
астронавт, что в пространстве повис,
люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя.
Я шатаюсь, и кроме того,
я теряю себя самого.
Люблю тебя, люблю тебя,
люблю тебя.
(4 раза:)
Из-за тебя
звезды померкли,
из-за тебя,
снизу ли, сверху,
из-за тебя -
забыл себя.
![]() |
Натан Альтерман
(1910-1970) |
![]() |
Хаим-Нахман Бялик
(1873-1934) |
![]() |
Лея Гольдберг
(1911-1970) |
![]() |
Ури-Цви Гринберг
(1896-1981) |
![]() |
Зельда
(1914-1984) |
![]() |
Рахель
(1890-1931) |
![]() |
Шауль Черниховский
(1873-1943) |
![]() |
Авраам Шленский
(1900-1973) |
![]() |
Элишева
(1888-1949) |